116 refranes navales – La lista definitiva de refranes y términos náuticos
- Updated on:
- Written by Gary Renshaw
La lengua evoluciona con el tiempo. Siempre cambiante, adoptará palabras y frases de otros idiomas e incluso argot completamente inventado. El inglés existe desde hace mucho tiempo, por lo que se ha adaptado y ha evolucionado desde sus inicios históricos hasta el idioma que utilizamos hoy en día.
Muchas frases y refranes que utilizamos a diario en el siglo XXI tienen un origen náutico, de los tiempos de la navegación de antaño. Es posible que ya esté utilizando muchos de ellos en sus conversaciones cotidianas y no conozca el verdadero significado que encierran. Por eso hemos elaborado la lista definitiva de refranes navales y frases de navegación para que conozca la historia que hay detrás de ellos. Así que izad la vela mayor y poned rumbo al descubrimiento.
Nuestra lista completa de refranes y frases navales
Un disparo en la proa: Un disparo de advertencia, ya sea literal, simbólico o metafórico.
Historia: Este término marinero se refiere a disparar un cañón a través de la proa de un barco contrario para indicar que está listo para la batalla. Las referencias a esta frase en la prensa se remontan a 1939.
Above Board: Se refiere a todo aquello que está a la vista de todos.
Historia: En un buque de guerra, los objetos y equipos podían almacenarse en cubierta o en la bodega del barco. Se decía que un objeto almacenado o visible desde la cubierta se mantenía a bordo.
Todo en el mar: Estado de confusión activa, desorden o desorganización.
Historia: Esta frase proviene de la naturaleza de la navegación y se utilizaba para referirse a cualquier situación en la que el barco ya no podía ser visto desde tierra y potencialmente nunca podría regresar.
Distante: Estar en un estado de indiferencia.
Historia: Procedente del neerlandés antiguo «loef», que significa barlovento, este término se utilizaba para referirse a un barco que navegaba más a barlovento y se separaba del resto de la flota.
Enzarzado: Estar enzarzado en una disputa o discusión.
Historia: Utilizada originalmente para sellar la brea o el alquitrán de las costuras de cubierta, la caguama se empleaba también para dominar peleas y otros disturbios entre marineros.
Otro día, otro dólar: Frase utilizada con resignación para referirse a una actividad repetitiva y tediosa, como la semana laboral.
Historia: Esta expresión se remonta a principios del siglo XIX, cuando a los marineros estadounidenses se les pagaba un dólar por un día de trabajo. Se utilizaba de forma similar a la actual, en la que los marineros trabajaban largas horas en condiciones agotadoras por sólo un dólar más a su nombre.
Cualquier puerto en una tormenta: Proverbio de uso común que suele interpretarse en el sentido de que, en tiempos difíciles, cualquier solución es aceptable, sea o no totalmente ideal.
Historia: En el mar, las embarcaciones quedaban atrapadas ocasionalmente en agallas o tormentas que podían ser peligrosas tanto para el barco como para la tripulación. En estos casos, el barco atracaba en el puerto más cercano, independientemente de si tenía intención de parar allí o no.
A vuelo de pájaro: Se refiere a la distancia más corta entre dos puntos en una línea recta.
Historia: Esta frase tiene su origen en el siglo XVIII y se refiere a la costumbre del cuervo de tomar la ruta más corta posible cuando vuela.
En un callejón sin salida: ultimar los detalles o requisitos de una actividad.
Historia: Este término se refiere a la tarea final del marinero para asegurar los cabos sueltos para asegurar que el buque está listo y en forma.
Batten Down the Hatches: asegurar y hacer preparativos.
Historia: Se cree que esta frase procede de la práctica naval común de tener que preparar las escotillas de un barco ante la inminencia de malas condiciones meteorológicas. Las escotillas se diseñaron para favorecer la circulación de aire fresco bajo cubierta y se aseguraron con listones de madera y lonas para mantener secos los interiores.
Ancho de cadera: tener caderas o nalgas anchas.
Historia: Se cree que proviene del hecho de que la manga es el punto más ancho de un barco, este término se ha utilizado para referirse a la estatura de un individuo desde principios del siglo XX.
Acabarse la bebida, a menudo rápidamente.
Historia: Este término proviene de la práctica común de engañar a los marineros ingleses para que se alistaran en la Armada cuando no lo deseaban. Se manipulaba al marinero para que «aceptara el pago» por alistarse en la Marina dejando caer una moneda en su bebida. Una vez que el truco se hizo conocido, la gente se recordaba unos a otros con la frase «con el culo al aire» que revisaran su vaso en busca del «pago» oculto.
En general: Referirse a algo ampliamente o hablar en general de
Historia: En la época marinera, la palabra «grande» se utilizaba para referirse a una situación favorable cuando el viento era fuerte y se podían izar las velas más grandes para aumentar la velocidad. Entonces, el término «por» se utilizaba para significar «en dirección a». Por lo tanto, «en general» significaba mantenerse ligeramente alejado del viento para facilitar la influencia sobre la dirección de gobierno.
Atascar un bloque: Estar tan apretado que el movimiento es muy limitado.
Historia: En los buques de guerra, se denominaba «polea y aparejo» al mecanismo utilizado para izar las velas. Cuando la vela se ha izado al máximo, los bloques se atascan y no pueden moverse.
Salud: Estar sano, generalmente bien o en buen estado.
Historia: En los tiempos de la navegación marítima, una de las mayores preocupaciones de un barco en alta mar eran las enfermedades. Antes de partir, la autoridad portuaria firmaba un documento que certificaba que la tripulación estaba libre de enfermedades contagiosas.
Despejar la cubierta: Prepararse para una perturbación inminente, como el mal tiempo, similar a la frase «Batten down the hatches».
Historia: Cuando se preparaban para la batalla, los marineros debían retirar de la cubierta cualquier objeto que pudiera impedirles el movimiento y ralentizarles.
Close Quarters: Estar reunidos en un espacio reducido.
Historia: Como se puede imaginar, el espacio era generalmente limitado en el mar, incluso a bordo de los barcos más grandes. En consecuencia, los locales de recreo en los que los miembros de la tripulación pasaban su tiempo libre y dormían solían ser estrechos y estar abarrotados.
Con fondo de cobre: Ser auténtico, estar en buen estado o tener pocas probabilidades de fallar.
Historia: Utilizado por primera vez por la Armada británica en el siglo XVIII, los barcos se recubrían con una capa de cobre para proteger las tablas de madera de los gusanos y los percebes. Se hizo muy popular cuando demostró su eficacia para proteger el casco de los barcos y aumentó la velocidad y maniobrabilidad del buque en el agua.
Cut and Run: huir, abandonar algo, dejar algo incompleto.
Historia: A menudo se piensa que se refiere al corte de una línea de anclaje, pero es mucho más probable que la frase cortar y correr se refiera a la práctica de atar las velas de un barco de aparejo cuadrado con cuerdas que podían cortarse, en lugar de desatarse, si era necesario izar las velas con rapidez.
El corte de la foque: Referirse con un tono negativo a la forma en que un individuo se ve o actúa.
Historia: Los marineros utilizaban el término «corte» para referirse a la calidad o el estado de algo como una vela. Un foque es un tipo de vela que ayuda al manejo del barco. Por lo tanto, el término describe la naturaleza o cualidad del carácter o personalidad de un individuo.
Muerto en el agua: Estar en estado/posición de progresar o crecer.
Historia: El origen de esta frase no es tan conocido, pero se cree que deriva del hecho de que los peces muertos suelen flotar hasta la superficie, donde pueden ser vistos fácilmente por los marineros en sus barcos.
Entregar un Broadside: Atacarse con palabras.
Historia: En los primeros tiempos de la guerra naval, los barcos disparaban sus cañones juntos en un solo lado del barco, a menudo el lado que daba al adversario.
Diablo a pagar: Una tarea difícil o aparentemente imposible.
Historia: Esta frase naval se refiere en realidad a la aplicación de brea o alquitrán a lo largo del «diablo», la costura más larga del casco del barco, que era conocida por ser uno de los peores trabajos que se le podía asignar a un marinero.
Ser objeto de una reprimenda severa o de una medida disciplinaria.
Historia: En un barco, el acto de «aderezar» las velas consistía en recubrirlas con alquitrán o aceite para renovar su calidad y eficacia. También se decía que recibía una «reprimenda» un oficial o marinero que había cometido una infracción y recibía una reprimenda para no repetir el error en el futuro.
Coraje holandés: Valor falso o temerario que proviene de estar intoxicado.
Historia: En el siglo XV, circuló propaganda de los británicos que planteaba que los marineros holandeses eran cobardes y que sólo podían luchar cuando estaban intoxicados por grandes cantidades de alcohol.
Avanzar de puntillas: Avanzar con precaución, muy despacio.
Historia: Originarios del siglo XVI, los barcos avanzaban con precaución virando repetidamente de un lado a otro.
Quilla uniforme: Para mantener la calma y un progreso constante.
Historia: En un barco, la quilla ayuda a mantener la nave en posición vertical y actúa como contrapeso frente al mástil. Se dice que una embarcación que está en posición vertical y no se balancea por los caminos está «sobre una quilla uniforme».
Cometer una falta: cometer un error o equivocarse.
Historia: Muchos términos náuticos utilizaban el término «falta» para referirse a situaciones no deseadas. Falta en sí significa estar enredado, o impedido de progresar. Un ancla defectuosa es aquella que está enredada e inutilizada por el momento. Un atraque sucio describe a otro buque que se ha colocado demasiado cerca de otro y existe un alto riesgo de que ambos buques colisionen.
Profundizar: intentar comprender o llegar al fondo de algo. Deducir basándose en hechos.
Historia: Una braza es una unidad de medida náutica equivalente a 6 pies y utilizada para medir el agua en el mar.
Testaferro: Líder destacado sin poder ni autoridad reales.
Historia: En un barco, un mascarón de proa era una figura ornamental utilizada como protección religiosa o con fines puramente decorativos.
Filibustero: Retrasar o interrumpir la aplicación de una ley.
Historia: Este término se hizo popular en el espacio naval estadounidense durante el siglo XIX para describir los esfuerzos coordinados para evitar que se tomara acción sobre un proyecto de ley.
De primera categoría: Ser el mejor, el de mayor calidad, el más hábil.
Historia: Desde el siglo XVI hasta la llegada de los buques de vapor, los barcos de la marina británica se puntuaban del 1 al 6, siendo los de primera categoría los que tenían 100 cañones o más, hasta los de sexta categoría, que eran fragatas con sólo entre 20 y 48 cañones.
Flotsam and Jetsam: Objetos sin valor real.
Historia: En los primeros tiempos del derecho marítimo, flotsam y jetsam se utilizaban como términos legales para describir las mercancías que se habían perdido de un barco como consecuencia de un naufragio, así como las que habían sido arrojadas a propósito para estabilizar el barco en épocas de fuertes vientos o condiciones adversas.
Footloose: Ser libre para hacer lo que quieras.
Historia: Si no está sujeta, la parte inferior de una vela, llamada pujamen, puede agitarse y moverse con el viento.
De tallo a popa: La totalidad de algo.
Historia: Este término se refiere a la distancia completa entre la parte delantera del barco y la trasera.
Colores voladores: Completar algo con un alto nivel de calidad.
Historia: Si un barco sobrevivía a una batalla con relativamente pocos daños y con su bandera ondeando, se decía que «volaba con colores».
Ponerse en marcha: Emprender un viaje
Historia: Este término náutico se refería a la estela o rastro que dejaba un barco al avanzar por el agua.
Dar esquinazo: Mantenerse alejado, dejar una buena distancia.
Historia: Cuando un barco echaba el ancla, se decía que estaba «atracado». Los barcos debían dejar una distancia prudencial entre sí para evitar una colisión cuando se movían con el viento o la marea.
Pasar por la Junta: Terminar, ya no es necesario.
Historia: En un barco, la tabla es el revestimiento o cubierta de un barco. Se cree que este dicho náutico proviene del acto de dejar caer algo al agua desde el costado del barco.
Caerse por la borda: Caer a una masa de agua, normalmente desde una embarcación.
Historia: Los marineros decían «Hombre al agua» si veían a un marinero caer al agua desde el barco.
Quejarse: Quejarse o tener un problema
Historia: Una gripe es un término náutico que se utiliza para describir una embarcación que ha sido mal diseñada y por ello la proa tiende hacia el viento, haciendo que la vela se agite, impidiendo el avance y dificultando la maniobrabilidad del barco.
Groggy: para describir el alcohol, normalmente de mala calidad.
Historia: En el siglo XVIII, el vicealmirante Sir Edward Vernon decretó que la media pinta de ron diaria de cada marinero debía regarse con una cantidad igual de agua. Los marineros apodaron al Vicealmirante «Old Groggy», ya que llevaba un abrigo Grogam en cubierta. La mezcla de ron aguado pasó a denominarse «grog», y a los que bebían demasiado se les llamaba «groggy».
Groundswell: un cambio creciente en la opinión pública.
Historia: Se dice que una repentina subida de las aguas a lo largo de la orilla en aguas tranquilas es el resultado de las aguas turbulentas de una tormenta a muchas millas de distancia que llega a la costa y hace que suba el nivel del agua.
Mano sobre puño: actuar con rapidez y determinación
Historia: Este dicho náutico describe la acción de un marinero que utiliza alternativamente las manos para izar rápidamente una vela.
Duro y rápido: estar seguro, sin duda, sin debate
Historia: En la época de la navegación marítima, el término «duro y rápido» se utilizaba para describir una embarcación encallada en tierra e incapaz de ser movida.
Estar en apuros: estar en estado de necesidad
Historia: En términos náuticos, poner el «timón a tope» significa colocarlo lo más lejos posible en una dirección determinada. El dicho completo. Los marineros utilizaban la expresión «duro de mollera y sin cuchillo para cortar el agarrotamiento» para referirse a la llegada de una pena sin solución.
Haze: celebrar la llegada de un nuevo miembro a un grupo mediante el bochorno o la humillación para instaurar la autoridad.
Historia: En los tiempos de la navegación marítima, los capitanes y otros niveles de autoridad exigían a su tripulación trabajar largas horas durante el día y hasta la noche, incluso cuando era necesario, sin otra razón que hacerlos desgraciados.
En la estacada: Quedarse en un estado de desesperación, sin recursos ni ayuda.
Historia» Este dicho marinero se refiere a un barco que ha estado varado o alejado del agua durante algún tiempo y se esperaba que permaneciera así en el futuro.
Persecución en caliente: Perseguir activamente algo
Historia: Este término procede en realidad de la guerra naval en el sentido de que, según la ley, un enemigo que intentara escapar de la batalla navegando hacia aguas neutrales podía ser seguido y capturado con la condición de que el enfrentamiento hubiera comenzado en aguas internacionales.
Hulk/Hulking: para describir algo que es grande y torpe
Historia: Este término naval se utilizaba para describir un barco que no parecía estar en condiciones de navegar.
Hunky-Dory: Describir una situación como agradable, moviéndose como se esperaba, yendo bien.
Historia: Se cree que este dicho naval proviene de marineros estadounidenses que utilizaron el término para describir una calle popular en Japón llamada Honcho-Dori que era frecuentada por marineros solitarios.
De capa caída: Estar triste, cansado o apagado
Historia: Esta expresión se utilizó durante el siglo XIX para describir una zona de aguas tranquilas típica de la zona situada directamente al norte del ecuador, entre lo que se denominaban los vientos alisios. Los barcos atrapados en esta zona a veces podían permanecer atascados, sin viento, durante largos periodos de tiempo. Por eso, «estar de capa caída» significaba estar de mal humor.
En perspectiva: Inminente o probable
Historia: En la época de la navegación marítima, «offing» era un término utilizado para describir la zona del mar que podía verse desde tierra. Así que si se veía un barco en esta zona, significaba que muy pronto estaría atracado en el puerto y a salvo.
Ocioso: Estar parado sin realizar ninguna tarea, a menudo cuando hay trabajo que realizar.
Historia: En un buque de la Armada, «ocioso» se utilizaba para referirse a un miembro de la tripulación que no estaba obligado a hacer guardia por la noche debido a la naturaleza de su trabajo. Carpinteros, veleros y cocineros, por ejemplo, realizaban sus tareas durante el día y, por tanto, eran «holgazanes» por la noche.
Jury Rig: una improvisación.
Historia: Esta expresión de uso común en el lenguaje actual se utilizaba antiguamente para describir una reparación de emergencia que era necesaria para mantener un barco averiado en condiciones de seguir navegando hasta que pudiera atracar en el puerto más cercano.
Tirar de la quilla: Recibir un fuerte castigo o reprimenda por una determinada fechoría.
Historia: De origen bastante espeluznante, este término era el nombre que se daba a un severo castigo para los marineros en los años 1400 y 1500 en el que el infractor era atado a una cuerda y arrojado por la borda y arrastrado repetidamente bajo la quilla.
Desquiciarse: Caerse o fallecer
Historia: Incluso hoy en día, la quilla es un componente fundamental de la mayoría de los tipos de veleros. Actúa como contrapeso del mástil y mantiene la estabilidad de la embarcación en condiciones que, de otro modo, provocarían su vuelco. Si un barco «se desplomaba» es que se había volcado y empezaba a hundirse, o en tierra, simplemente se caía.
Conocer las cuerdas: Estar familiarizado o ser competente en una tarea concreta.
Historia: Antes de la llegada del vapor, los grandes veleros de la marina de guerra funcionaban mediante una serie de cuerdas que controlaban los mecanismos y poleas que hacían funcionar las velas. Estos sistemas basados en cuerdas eran complejos, por lo que los marineros debían memorizar las configuraciones para utilizarlos correctamente. Obviamente, esto lleva tiempo, por lo que un marinero con menos experiencia puede no «conocer las cuerdas» tan bien como uno que lleve más tiempo navegando.
Landlubber: alguien a quien no le gusta, prefiere no estar o no suele estar en el agua.
Historia: Término náutico utilizado por los marineros para describir a las personas que pasaban la mayor parte del tiempo en tierra o que preferían no estar en el mar.
Lima: Una persona británica
Historia: Inspirado en el hecho de que en el siglo XIX los marineros ingleses recibían raciones de limas para prevenir el escorbuto, «Limey» se convirtió en un término para describir a un marinero de la Marina Real Británica.
Aprender el oficio: Tomarse el tiempo necesario para comprender cómo se realiza una nueva tarea.
Historia: Similar a «Knowing the Ropes», este dicho náutico se refiere a la práctica de aprender cómo funcionaban los sistemas de cuerdas y poleas en un Tall Ship.
Margen de maniobra: Asignación de espacio, literal o metafórica, para permitir un margen de error.
Historia: Cuando se navega, el «lado del tiempo» del barco es el que mira hacia el viento y el lado de sotavento es el más cercano a tierra. Si un barco no tenía suficiente «margen de maniobra», había poco margen de error antes de que la embarcación volara a tierra o se estrellara contra las rocas.
Dejar salir el gato del saco: Desvelar lo que antes no era seguro o era secreto.
Historia: En los primeros tiempos de los marineros, el «gato de nueve colas» era el nombre que recibía un látigo construido con cuerda con los extremos sin trenzar que dejaba heridas en la espalda similares a los arañazos de un gato.
Como barcos que pasan de noche: Un encuentro cercano, el paso de dos entidades sin conocimiento de la otra
Historia: A diferencia de los barcos de vapor que les sucederían, los veleros apenas hacen ruido al avanzar. Por lo tanto, es muy probable que los barcos no se reconocieran cuando navegan en la oscuridad.
Cuaderno de bitácora: Un registro meticuloso de detalles oficiales acompañados de datos como fechas y horas.
Historia: Los buques de guerra y mercantes utilizaban una tabla de madera atada a una cuerda para medir la velocidad del barco. La unidad se calculaba contando los nudos de la cuerda que pasaba por las manos de los marineros a medida que avanzaban. Por cierto, de ahí procede la unidad «nudo», una medida que aún se utiliza en el mar.
Desganado: Estar desmotivado, falto de energía o entusiasmo.
Historia: En la época marinera, si un barco era lánguido, significaba que la embarcación estaba inactiva en el agua, sin la lista característica que se toma cuando el barco es impulsado hacia adelante por el viento.
Largo recorrido: Periodo de tiempo prolongado.
Historia: Este término se utilizaba para describir cualquier tarea a bordo que requiriera arrastrar o tirar de una gran cantidad de cabos hacia la cubierta del barco.
Posibilidad remota: Situación en la que se considera improbable que se produzca el resultado previsto o preferido.
Historia: Los antiguos buques de guerra utilizaban cañones como arma principal, que a menudo no eran muy precisos. Los cañones también tenían diferentes alcances máximos que dependían de su diseño, antigüedad y calidad. Si una nave disparaba más allá de su alcance y lanzaba un tiro largo, era poco probable que diera en el blanco.
Bala perdida: se utiliza para describir a una persona, objeto o situación inestable o que puede causar problemas si se deja desatendida.
Historia: Debido a su enorme peso, los cañones de un velero se aseguraban para evitar que se movieran con las olas del mar, ya que un cañón suelto causaría daños inmensos al velero o a la tripulación.
Sustento: Un elemento crucial, algo de lo que dependen otras cosas.
Historia: En los grandes veleros o embarcaciones de vela similares, el palo mayor era un cabo crucial que corría a lo largo del palo mayor hasta el pie del trinquete.
Recuperar el tiempo perdido: Recuperar el tiempo perdido.
Historia: En términos náuticos, el «margen de maniobra» se refería a cuánto se había desviado un buque de su rumbo previsto.
No hay sitio para columpiar a un gato: Un espacio pequeño o reducido.
Historia: Cuando un marinero iba a ser castigado con el gato de las nueve colas, toda la tripulación debía asistir y observar. En consecuencia, no había espacio para blandir el látigo.
A bordo: ser o formar parte de un grupo o equipo.
Historia: En términos náuticos, subir a bordo significaba unirse a la tripulación del barco.
Por el buen camino: Ir en la dirección correcta, hacia el resultado correcto.
Historia: En un buque de guerra, si un marinero se equivocaba de cabo o de vía, el barco podía ir en la dirección equivocada.
On Your Ends/On Your Beam Ends: Estar en una mala situación.
Historia: En un buque de la marina mercante, las vigas de madera recorrían la longitud horizontal del barco. Si estas vigas estaban cerca del agua, significaba que el barco podía zozobrar y hundirse.
Sobre el barril: Ser incapaz de cambiar de opinión o escapar de una situación.
Historia: En la época marinera, el castigo más común impuesto a los marineros era la flagelación. Normalmente, el tripulante que iba a ser castigado era atado a una reja segura o sobre un barril.
Prepotente: Manipular un estado de poder de forma que incomoda a los demás.
Historia: Este término se refiere al acto de navegar a sotavento de otro barco, bloqueando o «robando» su viento, ralentizándolo.
Revisar: Desmontar algo y rehacerlo por completo, como si partiera de cero.
Historia: Este término era el nombre que se daba al acto de enviar a la tripulación entre las velas para tensar los cabos sobre las velas para evitar rozaduras.
Extralimitarse: Avanzar demasiado rápido hasta el punto de no alcanzar el objetivo.
Historia: En una situación en la que un barco mantuviera su viraje durante demasiado tiempo, se habría desplazado más allá de su punto de viraje y ahora debería navegar una distancia mayor para alcanzar su siguiente posición de virada.
Abrumar: Estar en un estado de sobrecarga emocional o ser absorbido por algo.
Historia: Este término naval deriva del inglés antiguo para referirse a un barco que ha volcado.
Pipe Down: una llamada al silencio.
Historia: En los primeros tiempos de la marina, la pipa de contramaestre se utilizaba como instrumento de comunicación con la tripulación del barco. En este sentido, la «bajada de las hamacas» era la última señal del día, lo que significaba que la tripulación podía bajar a descansar por la noche.
Cagado: Estar lavado, cansado.
Historia: Desde el punto de vista de la estructura y la disposición del buque, la cubierta más alta de la parte trasera se denominaba cubierta de popa. Si un barco era atravesado por una gran ola que lo inundaba por la parte trasera, se decía que se había cagado.
Presionar: Ser presionado, forzado, guiado a tomar una decisión concreta.
Historia: En los primeros tiempos, el reclutamiento para la marina era muy difícil, ya que los hombres sabían que el trabajo era difícil. Para superar este problema y cubrir sus cuotas de reclutamiento, las «Bandas de la Prensa» secuestraban activamente a los hombres de los puertos en tierra y los obligaban a trabajar para la Marina.
Tirar la casa por la ventana: Gastar dinero generosamente, sin reservas.
Historia: Este término naval proviene del acto de ayudar a alguien a empujar su bote o embarcación al agua. Esto se consideraba un acto de generosidad, ya que los barcos eran a menudo demasiado grandes para ser empujados al mar por un solo hombre. El término se utilizó más tarde para referirse al acto de gritar una ronda de bebidas o para invitarles a un capricho.
Ratas que abandonan un barco que se hunde: Dejar o abandonar una actividad, organización o escuela de pensamiento antes de que fracase por completo.
Historia: Era muy común que los barcos en alta mar llevaran a bordo un gran número de ratas, bien recogidas en puerto, bien estibadas en cajas o contenedores de comida cargados en cubierta. En el desafortunado caso de que el barco se hundiera, las ratas intentarían escapar saltando al profundo mar azul.
Dirigiendo un barco ajustado: Bajo control, perfectamente en orden.
Historia: La frase se originó a mediados del siglo XX y se basa en las cuerdas tensas de un velero, en alusión a un barco que está en orden y bajo control, y en general bien cuidado.
Navegar cerca del viento: Empeñarse en una actividad arriesgada, no dejar margen de error.
Historia: En los tiempos de la navegación marítima, navegar cerca del viento significaba dirigir el barco en la dirección de la que soplaba el viento. Esto llenaría las velas y movería el barco a un ritmo mayor de nudos. Sin embargo, cualquier pequeño ajuste haría que el barco se desviara de la dirección del viento y perdiera velocidad rápidamente.
Raspar el barril: Recoger la última cantidad que queda de algo, quedarse con una opción que no es la ideal.
Historia: En el siglo XVII, los buques de guerra transportaban carne salada en barriles. Los marineros revisaban el fondo de estos barriles vacíos cuando tenían hambre para recuperar los restos que pudieran haber quedado.
Rumores: Rumor o cotilleo.
Historia: En la época marinera, los marineros intercambiaban cotilleos en un scuttlebutt. Se trataba de un barril de agua con un agujero que se utilizaba para dispensar agua potable.
Shake a Leg: levantarse de la cama, ponerse en movimiento.
Historia: Se cree que en los primeros tiempos de la marina, este término se utilizaba como orden para que los miembros de la tripulación salieran de sus hamacas y comenzaran los preparativos del día. También se cree que el término puede proceder del hecho de que se permitía la presencia de mujeres a bordo cuando el barco estaba en puerto, y así la tripulación sabía cuándo una mujer seguía a bordo y necesitaba ser despertada y trasladada a tierra antes de zarpar.
Shipshape y Bristol Fashion: Ser de la mejor calidad y estar listo para salir.
Historia: Este término marinero tiene varios orígenes probables. Bristol, en Inglaterra, alberga uno de los flujos de marea más variables del planeta, por lo que los barcos debían estar bien construidos y mantenidos para resistir las mareas bajas. También podría derivarse del hecho de que esta parte del mundo tenía unos estándares extremadamente altos de equipamiento y servicio naval antes de que Liverpool ocupara su lugar.
Shiver Me Timbers: Una expresión de molestia o sorpresa.
Historia: En el siglo XIV, la palabra «temblar» significaba romperse o desmoronarse. Se discute si este dicho fue real o simplemente inventado como parte del folclore pirata.
Mostrar los verdaderos colores de uno: Cometer un acto para revelar el verdadero carácter de uno, a menudo utilizado negativamente.
Historia: En un buque de guerra, los colores se referían a la bandera que ondeaba antes de entrar en combate. Una práctica común llegó a ser que algunos barcos enarbolaran deliberadamente la bandera incorrecta para engañar a sus enemigos.
Rascacielos: Edificio o estructura de gran altura
Historia: Este término moderno utilizado a menudo para referirse a la arquitectura industrial a gran escala en las ciudades se refiere en realidad a una pequeña vela colocada por encima de lo que se llamaba el skysail con el fin de maximizar la cantidad de viento capturado por las velas.
Sling Your Hook: Irse, despejar, alejarse.
Historia: Se discute mucho si este dicho tiene su origen en la época de la navegación. Los que creen que hunde sus raíces en la historia náutica creen que puede referirse al acto de levar el ancla del barco antes de zarpar.
Fondo para sobornos: Cantidad de dinero destinada al uso de sobornos o influencias.
Historia: En el siglo XIX, el cocinero de los barcos vendía en tierra una mezcla de grasa obtenida de hervir la carne de vacuno salada para la comida en el mar. Este dinero se utilizaba en beneficio de la tripulación o del propio cocinero y se denominaba «fondo para sobornos».
Navegación tranquila: Progreso fácil sin impedimentos ni dificultades.
Historia: El término navegación tranquila se refiere a navegar por aguas tranquilas, sin grandes olas ni mar agitado.
Hijo de puta: Exclamación de sorpresa, enfado, agresión.
Historia: En caso de que naciera un niño a bordo del barco de la esposa o compañera temporal de uno de los miembros de la tripulación, a menudo en la cubierta del cañón. Si nadie sabía quién era el padre, se les registraba como «hijos de puta».
Comida cuadrada: Una comida nutritiva y de buena calidad.
Historia: Lo más probable es que este término derivara del hecho de que a los marineros se les servía la comida en platos de forma cuadrada. Sin embargo, a partir del siglo XVI, la palabra «cuadrado» significaba que algo era honrado, correcto o sencillo.
Aclarado: Para describir un asunto que se ha completado y/o abordado satisfactoriamente.
Historia: En un buque naval con aparejo cuadrado, las velas se describían como «cuadradas» cuando estaban correctamente trimadas, aseguradas y dispuestas de la manera adecuada.
Tomado por sorpresa: Estar en estado de sorpresa, incapaz de hablar.
Historia: En caso de que un tripulante desatento en el timón, el viento podría terminar en el lado equivocado de las velas, lo que daría lugar a que el barco fuera empujado hacia atrás.
Quitarle el viento de sus velas: Desmotivar a alguien o quitarle la iniciativa.
Historia: Si un barco navegaba entre el viento y otro barco, el primero podía verse frenado al reducirse la cantidad de viento en sus velas.
Turnarse: Intercambiar una actividad entre dos o más personas.
Historia: En los tiempos de la navegación marítima, los miembros de la tripulación intercambiaban los relojes como la vuelta de un reloj de arena. Con ello se pretendía evitar los accidentes y percances que pudieran derivarse del cansancio.
Three Sheets to the Wind: Estar en estado de embriaguez.
Historia: En un barco, una cuerda se llama escota. Si las escotas de un barco con aparejo de tres mástiles se aflojasen en el rumbo de tres mástiles, las velas comenzarían a agitarse y el barco perdería toda dirección.
En las buenas y en las malas: Seguir adelante, independientemente de la situación.
Historia: Se cree que este dicho náutico tiene su origen en el hecho de que a bordo se utilizaban poleas gruesas y finas para izar las velas.
Marea: Pequeña cantidad de algo, como dinero, para llegar de un punto a otro.
Historia: En los primeros tiempos de la marina, los barcos se movían principalmente bajo la influencia del viento. Sin embargo, en ocasiones, cuando el viento no era lo bastante fuerte, el barco simplemente se movía con la marea. Esto se denominó «marea alta».
Cumplir las normas: Actuar con cautela, seguir las normas.
Historia: En un buque de guerra, la tripulación se alineaba con los dedos de los pies a lo largo de la costura del entarimado de madera de la cubierta.
Ajustar las velas: Adaptar o cambiar para ajustarse a una circunstancia diferente a la prevista originalmente.
Historia: En caso de cambio de las condiciones meteorológicas, la tripulación modificaba el juego de velas del barco para adaptarlo a las nuevas circunstancias.
Intentar una táctica diferente: Intentar una táctica o método diferente para abordar una situación o problema.
Historia: Al virar, o cambiar de dirección al navegar, a veces el nuevo rumbo resultaba ser incorrecto. En este caso, el timonel tendría que intentarlo de nuevo.
Hacer la vista gorda: Ignorar, fingir que no se ha visto algo.
Historia: Este dicho de uso común tiene su origen en las acciones del almirante Lord Nelson en la batalla de Copenhague. En la batalla, se dio la señal de cesar la lucha y retirarse. En respuesta, el almirante se puso el catalejo en el ojo ciego y más tarde insistió en que no había visto la señal.
Tocar y salir: Estar en una situación incierta.
Historia: Este término marinero se utilizaba para describir una situación en la que un barco navegaba por aguas poco profundas y tocaba ocasionalmente el fondo para luego avanzar de nuevo, sin encallar.
Doblar la esquina: Superar un hito vital o un acontecimiento que tuvo un alto grado de influencia.
Historia: Se cree que esta frase fue acuñada por los marineros después de doblar el Cabo de Buena Esperanza o el Cabo de Hornos y continuar su viaje.
Under the Weather: Sentirse enfermo, no uno mismo.
Historia: En los primeros buques de guerra, se asignaban varias guardias a los miembros de la tripulación para vigilar el peligro. A menudo considerado el peor puesto de guardia que se podía asignar, el lado «meteorológico» de la proa estaba a menudo sometido al cabeceo y balanceo del buque, así como a las numerosas olas que rompían sobre la proa. El miembro de la tripulación asignado a esta guardia terminaba su turno empapado y con la descripción de «mal tiempo».
Caminar por el tablón: Ser expulsado, eliminado o caer literalmente desde un tablón al mar.
Historia: Un elemento básico del folclore pirata, caminar por la plancha era una forma real de ejecución naval improvisada en los años 1700 y 1800.
Silbar al viento: esperar un resultado improbable.
Historia: Se cree que este dicho tiene su origen en la superstición naval de que el viento podía ser convocado en un momento de aguas tranquilas mediante el acto de silbarle. Del mismo modo, en caso de que haya un exceso de viento, los miembros de la tripulación no deben silbar.
Ganancia inesperada: Una ventaja inesperada y potencialmente inmerecida.
Historia: Este término náutico se utilizaba para describir una repentina ráfaga de viento que llegaba a través de una costa montañosa y que permitía a la embarcación ganar más ventaja.
Y hasta aquí nuestra lista completa de refranes de origen náutico.
La etimología de cualquier lengua o frase es tan interesante como histórica. Esperamos que esta lista haya servido para explicar el origen náutico de algunas de las expresiones más habituales en nuestro día a día.
Aprenda a construir maquetas de barcos
Iníciese hoy mismo en la construcción de maquetas de barcos de madera